Discography Biography Introduction Personnel Forum Official Site J'rat Home


第1回ウェブインタビュー(ユルゲン・フリッツとグラント・スティーブンス)
(The first Webinterview by Jurgen Firtz & Grant Stevens)

Webinterview #1 Wednesday morning 29th May at 1am (01:00) Central European Time


新譜 質問1:ジム(イリノイ州コリンスヴィル): Question from: Jim (Collinsville, IL - USA):

私は「愛の神秘」が大好きです(特にシンセとピアノの曲が)。新譜ではキーボードは目立っていますか? ソロの曲はありますか? I really loved OLDH (especially the synth and piano #'s). Will there be a noticable keyboard presence in the new album? Any solo's?




回答1:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam 「愛の神秘」はいいアルバムだね。新譜はピアノで作曲したので、キーボードはたくさんありますよ。ソロも2〜3曲あります。 Nice album, old loves. There are lotsa keyboards, writing on the piano. And yes, a few solos.



その他 質問2:ロバート (カリフォルニア州アンチオク) Question from: Robert (Antioch CA):

今度の筋書きにはネズミ(マウス)は関係していますか? Will there be any mice involved in the storyline?




回答2:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam 電子の種類のマウスならね。 Mice of the electronic species.



リマスター 質問3:doug (ノースベイ、カナダ、オンタリオ州) Question from: doug (North Bay On. Ca.):

カナダではいつリマスターが発売されますか? When do the remasters hit the stores in Canada?




回答3:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam この秋のいつかに...と願ってます。 Sometime in the fall - we hope.



新譜 質問4: Chaz Massie (シラキュース, ニューヨーク): Question from: Chaz Massie (Syracuse, New York):

ニューヨークのラジオ局WNEWで「二重靨の幻影」を最初に聴いて以来のトリアンヴィラート・ファンです。私はこのバンドはアメリカに衝撃を与える最先端にいたのに、レコード会社のまずいマネージメントのせいでチャンスを得ることが出来なかったと、ずっと残念に思っていました。ヒットのためにあなたの音楽自体を台無しにしないで、再び米国でファンを得るための戦略を持っていますか? I've been a Triumvirat fan since I first heard "Double Dimple" on WNEW in New York. I've always thought that the band was on the cutting edge of making an impact in the US but because of piss poor management from the record companies, never got a chance. Do you have a battle plan in mind to once again try to gain fans in US without sacrificing the wholeness of your music?




回答4:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 私たちの「戦略」は、自分たちの音楽が人を感動させる力によって、聴き手の心と気持ちを獲得することです。残念ながら、まずいマネージメントに対する保険はありません。しかしその障害がどのようなものであるかはよくわかっています。ところでオレンジ党員はこの時期どうしているんですか? Our “battle plan” is to win peoples hearts and minds through the emotional power of our music. Unfortunately there is no insurance against piss poor management, but the obstacles are well known to us. How are the Orangemen doing this season?



新譜 質問5:hugh_manatee (オハイオ州) Question from: hugh_manatee (ohio):

トリアンヴィラートはこれまでいつも「音楽的優秀性」という言葉がふさわしいバンドでした。なのになぜ、新しい作品はあの晩のStyx(ひどいバンド)のようなサウンドなのですか? triumvirat used to be a band where musical excellence meant something...why does the new material sound like Styx (a horrible band) on a bad night?




回答5:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 親愛なるHugh、あなたはほとんど正しいですね。Styxはどの晩もまぎれもなくひどいバンドでした。あなたはそのような忌まわしい音楽を聴くべきではありません。あなたの健康を損なってしまいます。音楽的な優秀性に関して言えば、トリアンヴィラートにとってそれは最低線です。音楽的な優秀性と高品位なソングライティングこそ、私たちが提供しなければならないもののすべてなのです。これは好みの問題ですから、判定を下す前に、まず完成したアルバムを聴いてください。 Dear Hugh, you're almost right, Styx was a truly horrible band on ANY night. You really shouldn't listen to such abominations, it'll ruin your health. As far as musical excellence goes, in Triumvirat that's the bottom line and in combination with quality songwriting it's all we have to offer. It's a matter of taste, so before you pass judgement listen to the finished album first.



ツアー 質問6:Bill McCue (Yucaipa カリフォルニア州) Question from: Bill McCue (Yucaipa California):

トリアンヴィラートは南カリフォルニアをツアーしますか? そしてそのバンドにはどのくらいのミュージシャンが参加しますか? Will Triumvirat tour Southern California and how many musicians will be in the band?




回答6:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam カリフォルニア・ツアーは今のところまだ計画されていないんだ。どのくらいの人がバンドに参加するかはわからないよ。 No american tour is planned as yet - how would we know how many people there would be in the band ?



新譜 質問7:ジム・ブラッドリー(ヘレナ、モンタナ州) Question from: Jim Bradley ():

ハンス・バテルトが新譜で果たした役割は何ですか? 彼は「ザ・ウェブサイト・ストーリー」の全体のコンセプトに貢献しましたか、それともアルバムの歌詞を書いたのですか? What roll did Hans Bathelt play on the new album ? Did he contribute to the overall concept of "The Website Story" and/or the lyrics of the album ?




回答7:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam ハンスは「ブック・オブ・ライフ」のコンセプトのオリジナルのアイデアを持っていた。彼はこの三部作のパート1の歌は作らなかったけれど、きっと他のパートでは提供するだろう。 Hans had the original idea for the "Book of Life " concept - he has not contributed any songs to part one of this trilogy - but I am sure he will on the other parts.



音楽性 質問8:ジム・ブラッドリー(ヘレナ、モンタナ州) Question from: Jim Bradley (Helena, Montana, USA):

現在と過去の音楽プロジェクトに、最も大きな影響を与えたと思われるアーティストやバンドは何ですか? What artists and bands do you feel have had the greatest influence on your current musical projects ? Past projects ?




回答8:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam ジョン・レノン、ロバート・プラント、ザ・テンプテーションズ... John Lennon, Robert Plant, The temptations...................



キーボード 質問9:ジム・ブラッドリー(ヘレナ、モンタナ州) Question from: Jim Bradley (Helena, Montana, USA):

新譜ではどんなキーボードが使われましたか? そして現在どれがお気に入りですか? What keyboards were used on the new album, and which one do you currently prefer to work with?




回答9:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam 新譜ではあらゆる種類のキーボードを使ったよ。多すぎて書けないけど、最近良く使うのは Alesis の A6 と Korg の KARMA だね。 I am using close ot everything in the book - too many to list, but recently I used a lot of the Alesis A6 and the Korg Karma.



ツアー 質問10:ジム・ブラッドリー(ヘレナ、モンタナ州) Question from: Jim Bradley (Helena, Montana, USA):

新譜のプロモーションのためのコンサートの計画はありますか? Are there any plans for any concerts to promote the new album?




回答10:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 「ザ・ウェブサイト・ストーリー」を披露するための2〜3のプロモーションを計画中なんだ。ツアーの計画はまだないけど。 We are plaaning a couple of showcases to present "The Website Story" - no tours planned yet.



音楽性 質問11:Chuck Britzman (サンジマス、カリフォルニア州) Question from: Chuck Britzman (San Dimas, Calif USA):

ここの皆は、偉大なキーボード・バンドの色鮮やかなパワーを覚えています。みな年を取ったベビーブーム世代です。私は登山とSF、そしてフリッツ(および多分他の2〜3人)のジャズ/クラシカル/ブルース/ロックの融合した音楽で魂を形成されました。あなたの新しい仕事の中の昔の日々のパワーの少しを私たちに与えてもらえませんか? これはノスタルジーではありません。あなたは、魂を生かすのにそびえ立つキーボード群を必要とする生き物を生み出してしまったのです。 We're all aging baby boomers out here - remembering the flamboyant power of the big keyboard bands. I built my soul on climbing, scifi and Fritz's (and maybe a couple other guys')jazz/classical/blues/rock fusions. Will you give us a little of the power of the old days in your new work? This isn't nostalgia - you created lifeforms out here that need towering keyboard passages to keep our souls alive.




回答11:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam おやおや、私たちはそのことに気付いていませんでした。良い音楽を書こうとすることと、あなたたちを楽しませる魔法の瞬間を創造しようとすることで許してもらえますか? Oh well, we were not really aware of that - can we settle for trying to write good songs and hope to create some magic moments for u guys to enjoy ?



ツアー 質問12:Matthias Grieger (フランクフルト、ドイツ)、 Question from: Matthias Grieger (Frankfurt, Germany):

まず最初に、進行中の「トリアンヴィラート・ストーリー」に感謝します!!!!!!!!!! Q1:ドイツでのライブコンサートの計画はありますか? あるとしたらいつですか? Q2:新譜の発売はいつですか? danke juergen fuers weitermachen! First of all: Thank you very much for the "ongoing" triumvirat - story!!!!!!!!!!! Q 1: is there any plan for a live concert tour in germany? if yes - when? Q 2: when is the release date of the new album? danke juergen fuers weitermachen!




回答12:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 親愛なるマティアス、まだツアーの計画はありません。アルバムは今年の初秋にリリースされるでしょう。ウェブを通じてお知らせします。 Dear Mathias, no plans for a tour yet, the album will be released early fall this year, we'll keep you posted on the web



ツアー 質問13:Elias (サンパウロ、ブラジル)、 Question from: Elias (Sao Paulo / Brazil):

ツアーの計画はありますか? ブラジルはスケジュールに入っていますか? Do you have a tour in your plans? Brazil can figure in your schedule?




回答13:グラント・スティーブンス、 Answer from: Grant Stevens
Webcam 今までのところではツアーは計画されていないけど、充分な数の素敵なブラジル人が見たいと望めば、僕たちを抑えるものはないよ。ところで、ワールドカップはどこが優勝すると思う? As yet, there is no tour planned, but if enough of you lovely brazilians want to see us there will be no holding us back. By the way, who do you think will win the World Cup?



リマスター 質問14:J.D.Porfin (ニューオーリンズ、ルイジアナ州) Question from: J.D. Porfin (New Orleans, LA, USA):

トリアンヴィラートの'70年代のバージョンの "She's Leaving Home" はリマスター盤のボーナストラックに収録されますか? Will the Triumvirat 70's version of the Beatles "She's Leaving Home" be part of the remasters bonus tracks?




回答14:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam その曲はトリアンヴィラートのじゃないよ。バリー・パーマーと一緒に彼のソロとして録音したんだ。リマスターには含まれない。 That was never a TRIUMVIRAT track - I recorded it with Barry Palmer - as a solo song - and it is not included in the remasters.



キーボード 質問15:Tom Fant (ヒューストン、テキサス州) Question from: Tom Fant (Houston, Tx.):

1.ユルゲン、ミニムーグはまだ使っていますか? 私にとってミニムーグは世界中で一番純粋なサウンドのシンセサイザーだったんです。 2.ツアーを計画中だとしたら、テキサスのヒューストンを検討してもらえませんか? トリアンヴィラートは'73年か'74年にここのHofheinzパビリオンで演奏しました。あと、旧譜のリマスターについて何かありませんか? 1. Juergen, do you still use the mini-moogs? To me,they were the most pure-sounding synths in the world. 2. If you are planning a tour, would you consider Houston, Texas. Triumvirat played the Hofheinz Pavilion here in 73' or '74. And is there any word on the re-release of previous albums?




回答15:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam やぁ、Tom。ムーグはまだ1台持っているよ、でも最近はアンドロメダを好んで使っているんだ。ヒューストンやアメリカで演奏できたらいいね。まだ計画はないけれど。 Hi tom, I still own one of them, but I prefer to use the andromeda these days - would love to play Houston - and America,no plans yet , though.



音楽性 質問16:Jerry(シカゴ、イリノイ州)、 Question from: Jerry (Chicago, Illinois):

ユルゲン、古い話ですが、25年以上不思議に思っていることがことがあります。私は聴く人みんなに私の大好きな「五番街のパニック」こそがプログレッシヴロックのハモンドオルガンの作品の決定版だと紹介してきました(偉大なムーグの作品も含んでです)。作曲の時、どのくらいの時間スタジオで過ごしましたか? また、満足できる結果が出るまで何テイクくらいかかりましたか? これに関連して、トリアンヴィラートの作品の中で、スタジオに入ってから一番仕上げに時間がかかったのはどの曲ですか? Juergen...ancient history - a question I’ve been wondering for over 25 years now. I always present "Panic on 5th Avenue" to anyone who will listen as the definitive Hammond organ piece of the progressive rock era (with some great moog work thrown in) ? a favorite Triumvirat track of mine that can’t be played loud enough. For a composition like this, how much time in the studio, or how many takes were required until you were satisfied with the results? Relating to this, which track out of the entire Triumvirat catalogue was the most difficult to lay down once you got in the studio?




回答16:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam これは褒めすぎだね、ありがとう。実は「パニック」はきちんと作曲された曲じゃなくって、演奏している間に偶然できたんだ。何テイクかかったのか思い出せない...。覚えているのは、スタジオでの「訓練」が必要な他のいくつかの歌やバラードより簡単に録音できたし、時間を延長しなくて済んだことさ。もっとも難しい曲? 難しい質問だけど、私の記憶が確かなら、"I believe" と "The History of Mystery" がちょっと頭痛の種だったかな。 That is very flattering - thank you "Panic was not really a composition - it just happened while playing. I cannot remember how many takes it took - I do remember, that these tracks were easier to record than some of the songs and ballads, which required more "studio discipline", which we did not have to that extend at the time. Most difficult ? Hard to say, but " I believe" and " The History of Mystery" took a few headaches, if I do remember correctly



新譜 質問17:J'rat (埼玉、日本) Question from: J'rat (Saitama/Japan):

親愛なるグラント、あなたのCD、"The Seven Seas"、"Paradise Lost" や "God's Market Share" などを聴いてとても気に入りました。1989年の同名のアルバム "Grant Stevens" をチェックしていたら謝辞の中にユルゲン・フリッツの名前がありました。でも彼はこのアルバムに曲を書いたり演奏したりしてはいませんよね。どうしてですか? 1989年と言えば、"Hard To Be A God" が発売された年ですね。あなたとユルゲンはどのようにして出会ったのですか? そしてどのようにトリアンヴィラートに参加することになったか教えてください。 Dear Grant, I got your CD's and loved "The Seven Seas", "Paradise Lost" and "God's Market Share" etc... very much. While checking your same named album released in 1989, I found the name of Juergen Fritz in your thanks list, although he did not write and performed for the album. Why? Talking about 1989, it was the year "Hard to be a God" had been released. How did you meet each other? And please tell how you became getting in Triumvirat. Thanks,




回答17:グラント・スティーブンス、 Answer from: Grant Stevens
Webcam やぁ、J'rat!! お互いのレコード会社であるCBSの友人が、1986年に私たちを引き合わせてくれたんだ。やがて一緒に仕事をするようになって友達になった。僕たちは様々なアーティストたちのためにたくさんの歌やアルバムを書いたので、バンドとして本当に一緒に何かをするようになるのは自然の成り行きだったんだ。ユルゲンはトリアンヴィラートに最適の時期だと考え、光栄にも僕はトリアンヴィラートの長い歴史の一部になったんだ。多分僕たちは約15年間このために働いてきたと思う。 Hi J'Rat!! A friend from our mutual record company CBS introduced us in 1986. We subsequently worked together and became friends. We`ve written so many songs and albums together for a variety of artists that it became a natural progression to do something REALLY together as a band. Juergen thought the time was right for Triumvirat and I'm honoured to be a part of it's long history. We've been working towards this for about 15 years, I guess.



音楽性 質問18:Marcel Fe/2 (Buechen-Staad、スイス) Question from: Marcel Fe/2 (Buechen-Staad / Switzerland):

こんにちは、ユルゲン。"Old Loves Die Hard" を聞くといつでも、"The History Of Mistery" のフェードアウトするところで、かすかなボーカルが聴こえて不思議に思っています。その後もっと録音があるんですか? そうだとしたら、いつかそのテーマを聴けますか? Alles Gute und viel Erfolg mit der neuen Scheibe! (新譜の成功をお祈りいたします!) Fe/2 Hello Juergen, I'm listening to Triumvirat many times and every time I here OLDH I'm wondering about the fadeout on THOM where I can here a little bit of vocals in the last part of the fading. Are there more recordings? And if it is so, can we here theme sometimes? Alles Gute und viel Erfolg mit der neuen Scheibe! Fe/2




回答18:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam "The History Of Mistery" のフェードアウトで声を聴いたって? 残念だけど、少しも記憶にないね。 You are hearing voices in the fade of THOM ? Sorry, I cannot remember anything like that.



ツアー 質問19:J'rat(埼玉、日本) Question from: J'rat (Saitama / Japan):

好きな食べ物は何ですか? スシ、スキヤキ、サシミ、それともテンプラ? 日本に来てコンサートをしませんか? (^_^) What is your favorite dish? ...Sushi, Sukiyaki, Sashimi or Tempura? Why don't you come to Japan and hold a concert? ;-)




回答19:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス、 Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam スシとテンプラがいいね。でも日本に行ったら国じゅうを食べつくすよ! でもクジラの肉は勘弁してね。 Sushi & Tempura sounds good but when we come to Japan we plan to eat the country empty! No whale meat, please.



音楽性 質問20:Claudio Esposito (ブエノスアイレス、アルゼンチン)、 Question from: Claudio Esposito (Buenos Aires-ARGENTINA):

"I Believe" のテーマは、誰かに特別に捧げてユルゲンが書いたと私は信じているのですが...。 That I Means Beleive for Juergen because he wrote it and was dedicated especially for somebody....Theme "I Believe¨"




回答20:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam "I Believe" の歌詞はハンス・バテルトが書いたんだ。あの曲にはロックについての素晴らしい一節が含まれているね。--「魂はロックに売った、もう取り戻せない」...。 ハンスが誰のために書いたかだって? それはわからない。彼が自分でそう言っていたのかい? Hans Bathelt wrote the lyrics to "I believe" - and they included one of the finer lines of rock - " I sold my soul to rock and roll, and never got it back" ... Who he wrote it for ? I really don't know. Was he talking about himself ?



その他 質問21:Claudio Esposito (ブエノスアイレス、アルゼンチン)、 Question from: Claudio Esposito (Buenos Aires-ARGENTINA):

グループのシンボルは白い小さなラット(ドブネズミ)ですか? For that the symbol of the group a white small rat is




回答21:グラント・スティーブンス、 Answer from: Grant Stevens
Webcam マウス(ハツカネズミ)だよ! It's a MOUSE!!



ツアー 質問22:J'rat(埼玉、日本) Question from: J'rat (Saitama/Japan):

親愛なるグラント、1970年代のトリアンヴィラートの作品は好きですか? 将来、コンサートで「スパルタカス」や「愛の神秘」から2〜3曲歌っていただけないでしょうか? Dear Grant, Do you like Triumvirat pieces of the 1970s? I was wondering if you could sing a few songs from "Spartacus" or "Old Loves Die Hard" at concerts in the future. Thanks,




回答22:グラント・スティーブンス、 Answer from: Grant Stevens
Webcam 挑戦してみるよ! I'll give it a shot!



新譜 質問23:フランク・ラインハルト(Oer-Erkenschwick、古き良きドイツ) Question from: Frank Reinhardt (Oer-Erkenschwick/Good old Germany):

こんにちは、ユルゲン。私は最近、元 Black Foos のシンガー、トミー・エンゲルのライブのCDを買いました。優れた演奏が数多くありましたが、メドレーの中の "You won't see me" を聞いて、ずっと昔のヘルムート・ケレンのソロ・アルバムのバージョンを強く思い出しました。トミーを新しいトリアンヴィラートのプロジェクトに含めることは考えましたか? だとしたらどうして実現しなかったのですか? よろしくお願いします。初期からのファン、フランクより。 Hello Juergen, I recently baught a copy of a live - cd by ex Black Foos Singer Tommy Engel. It contains quite some excellent performances and the version of "You Won't See Me included in a medley reminded me very much of the version Helmuth Koellen did on his solo - album ages ago. Did You ever think about involving Tommy in a new Triumvirat project and if - why did it not work? Kind regards - been a fan since the early days, Frank




回答23:ユルゲン・フリッツ、 Answer from: Jurgen Fritz
Webcam いいえ。 No



新譜 質問24:Chad Greenamyre (ローリンズ、ワイオミング州) Question from: chad greenamyre (rawlins\wy):

ファーストアルバムが大好きでした。新譜を録音中と聞いて本当にハッピーで、発売が待ち遠しいです。リリースされる前に私に送ってもらえるとうれしいんですが...。私は10代で、我慢できないんです。 I loved your first albums and am really happey that you are making a new one and can not wait for it to come out. I was wondering if it would be possble to but it before hand and have it sent to me when it is relised. I'm a teenager and am impatiten.




回答24:ユルゲン・フリッツとグラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 我慢しないとお仕置きだよ。 Show us your impatitent and we'll butt it



音楽性 質問25: Thomaz (レイキャビク、アイスランド): Question from: Thomaz (Reikjavis, IS):

親愛なるユルゲン、親愛なるグラント、本当に大事なことについて話しましょう。トリアンヴィラートはこの病んだ音楽産業に転換点をセットすることができるでしょうか? 新しいアルバムは、ブリトニー・スピアーズやカイリー・ミノーグ嫌いの私たちが待ち望んでいるような、今日では入手しがたい良い音楽でしょうか? 新しいメディア、良いコンセプト、そして「良い」音楽によって何が実現できるか私たちに示していただけませんか? Dear Juergen, dear Grant, let's talk about something really interesting: Is it possible, that Triumvirat is going to set a mark for a turning point of the more than sick music industry? Is the new album what we all waited for, us Brittney Spears and Kylie Haters, waiting for just good music which is so hard to find this days? Will you show us, what is possible with new media, a good concept and GOOD music?




回答25:ユルゲン・フリッツ&グラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam え〜っと、私は音楽産業がどのくらい病んでいるか知りませんし、カイリーのファンなのですが...。でもまじめな話、おそらく私たちはいくらかの良い歌で貢献できると思うよ。(ユルゲン) Oh well, I am not sure how sick the music industry is, but I do love Kylie - but seriously, maybe we can contribute some good songs . Jurgen
Webcam やぁ、Thomaz、ひとつはっきりさせておこう。音楽産業はいつも病気の野獣のようなものだった。でも私たちの心の中にある埃っぽい回廊を通って、新鮮な風を吹き抜けさせてくれるようなアーティストが、時折現れるんだ。僕たちは音楽の方向を変えようとしているわけではないし、もっと確かなことはカイリーを嫌ってはいないよ。でももし私たちが良い音楽を新しいメディアで流すことができて、あなたや他の人たちが価値があると認めてくれれば、それこそが僕たちにとって満足すべきことだと思うよ。(グラント) Hey Thomaz, let's get one thing straight: the music industry was always a sick beast. Only occasionally does an artist come along who really blows fresh wind through the dusty corridors of our minds. We are not trying to change the course of music and most certainly don't hate Kylie but if we can melt good music and new media into something that you and others find worthwhile then that is certainly something to be happy about. Grant



新譜 質問26:シルビア(ハイデルベルグ、ドイツ) Question from: Sylvia (Heidelberg/Germany):

新譜で挙げられているミュージシャンの中に興味深い名前がありましたね! どうしてそんなにたくさんの歌手がいるのですか? ジョン・マイルズは「Music was my first love」の人ですか? There are some interesting names of musicians mentioned for the new album! Why there a so many singers? Is John Miles the one we know from "Music was my first love"?




回答26:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam そうだよシルビア、「Music」で有名なジョン・マイルズその人さ。「ザ・ウェブサイト・ストーリー」は何人もの人物が登場するコンセプトアルバムなんだ。だから尊敬している数人のアーティストを招待して彼らの声をトリアンヴィラートに貸してもらうことに決めたんだ。 Yes Sylvia, it's THE John Miles from “Music” fame. As “The Website Story” is a concept album with characters, we decided to invite a few artists who we admire and respect to lend their voices to Triumvirat.



その他 質問27:SOB-あつかましい嫌な野郎(アメリカ合衆国のどこか) Question from: Mr. Demanding SOB (Anywhere USA):

いつになったら質問に答えてくれるんだい? When do we get answers to our questions?




回答27:ユルゲン・フリッツとグラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 今さ。 right now.



その他 質問28:Klaus der Meyer(ドイツ、ケルン) Question from: Klaus der Meyer (Cologne/Germany):

あなたの髪を切ったのは誰? Who cut your Hair?




回答28:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam 確かなことは美容師しか知らないよ。 only my hairdresser knows for sure.



新譜 質問29:Franco(スペイン、バルセロナ) Question from: Franco (Barcelona/Spain):

ジョン・パーソンズは新譜のうちの何曲を演奏していますか? 彼の名前がこのサイトのクイックタイム・ムービーに出ていましたが。 How many songs on the new album are played by John Parsons, which name appears in your QuickTime-Movie on this website?




回答29:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam ジョンは13曲中12曲でギターを弾いているんだ。 John plays guitar on 12 of the 13 tracks.



音楽性 質問30:Paulo(ブラジル、サンパウロ) Question from: Paulo (Sao Paulo/ Brasil):

こんにちはユルゲン、古いトリアンヴィラートのアルバムで、ソロを録音する時のアプローチはどんなでしたか? 即興ですか、あらかじめ書かれたものですか、それともその両方? 例えばMIDIのような新しいテクノロジーが出現したことで、今日ではどのように変わりましたか? Hi Juergen, How was your approach to record solos in the old Triumvirat albums? Were they improvised, written or a little bit of both? And how did it change today with the advent of new technology like MIDI for instance?




回答30:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam ソロのレコーディングは苦痛だよ。もっと上手くできるといつだって思うからね。ソロは即興だったよ。5テイクの後でも即興って言えばだけど...。そしてライブで演奏するようになると、ソロはルーチンワークになるんだ。「ウェブサイト・ストーリー」にはMIDIのピアノソロがあるんだ。最後の「Walking with the king」っていう曲。自分じゃMIDIより上手く弾けなかっただけなんだ。一番上手くいったのがベストなんだ。MIDIだろうが、練られたものだろうが、ファースト・テイクであろうとね。 Recording solos is a pain - because you always believe you can do better. They were improvised - however, after 5 takes, what is improvised ? And if you've played it live, solos become a routine. There is a midi pianosolo on the website story - on the last song, "Walking with the king". I just could not play it better What's best, is the best - midi, planned, or first take.



新譜 質問31:Henri van den Hout(オランダ、ティルブルグ) Question from: Henri van den Hout (Tilburg/the Netherlands):

親愛なるユルゲン、70年代に作った音楽と似ていないのに、どうしてこのプロジェクトに新しい名前を選ばなかったのですか。でも再びあなたの音楽を聞けて嬉しいです。新曲を聴きましたが、あなたはやはり天才です。しかし私は「ロシアン・ルーレット」も同様にずっと好きでした。非常に多くの作曲家たちが彼らの昔の成功作をコピーしようとしていると私は思います。ご多幸をいのって。 Dear Jurgen, Why didn't you choose a new name for this project, because it does not sound like the music you made in the seventies. Nevertheless I am glad to hear from you again: you are still a genius when I listen to the new material. But I always liked Russian roulette as well. I think too many song writers are trying to copy their former successes. Best wishes.




回答31:ユルゲン・フリッツ Answer from: Jurgen Fritz
Webcam 私たちに70年代に書いたような音楽を書くことを期待していますか? その時以来生きて働いてきたんです。アルバムを聴いてそして判断してください。いいですね? ところで君たちは(ワールドカップに出れなくて)まだオランダでサッカーをしているの? Would you expect us to write music like we did in the seventies ? I have lived and worked since then. listen to the album, and then decide, okay ? YOU GUYS STILL PLAY SOCCER IN HOLLAND ?



新譜 質問32:Ramon Wulf Diaz(メキシコシティ) Question from: Ramon Wulf Diaz (mexico city):

アルバムはいつリリースされますか。正確に知りたいです。あとメキシコに来てくれますか? when is going to be released the album , i need to know it exactly, and are you coming to mexico/




回答32:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam 私たちがわかり次第すぐにお知らせしますよ! そしてメキシコに行きたいですね。 When we know, you'll know! And we'd just love to come to Mexico.



その他 質問33:Dead Silence(マンハッタン、KS) Question from: Dead Silence (Manhattan, KS):

生中継のインタビューにも22年かかるのかい? Will it be also be 22 years before the live 'interview'




回答33:グラント・スティーブンス Answer from: Grant Stevens
Webcam さっきの「SOB(あつかましい嫌な野郎)」と何か関係があるの? Are you in any way related to that demanding SOB from earlier?



新譜 質問34:Russ(米国、ミズーリ州セントルイス) Question from: Russ (St. Louis, MO, USA):

あなたたちは新譜は「スパルタカスの息子にはならないだろう」「私はセンチメンタルではない」と言っていると伝えられています。古い資料を集めたり、新しいCDに過ぎ去った日の風味を望んだりする多くのファンは失望することになるのですか?(個人的には「ジャスト・ア・フェイス」のピアノのイントロに「ポンペイ」の雰囲気を感じますが) Q: You have been quoted as saying that any new project “would not be ‘Son of Spartacus’” and that “I am not sentimental”. Are the thousands of Triumvirat fans collecting the old material and/or hoping for a taste of the old days with the new CD going to be disappointed? [I personally got a little “Pompeii” vibe in the piano intro to “Just A Face”.]




回答34:ユルゲン・フリッツとグラント・スティーブンス Answer from: Jurgen Fritz & Grant Stevens
Webcam 答え:とにかく聴いてください。参加してくれてありがとう。楽しかったよ。みんなもそうだといいんだけど。また会いましょう。 LISTEN TO IT, GUYS, AND THANK YOU FOR JOINING US WE HAD FUN HOPE YOU DID TOO SEE YOU SOON


Discography Biography Introduction Personnel Forum Official Site J'rat Home